Маршак Самуил Яковлевич - биография




Самуил Яковлевич Маршак (22 октября (3 ноября) 1887 (18871103), Воронеж, Российская империя — 4 июля 1964, Москва, СССР) — советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик. Лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий (1942, 1946, 1949, 1951).

Самуил Маршак родился 22 октября (3 ноября) 1887 в Воронеже, в еврейской семье, отец его, Яков Миронович (1855–1924), работал заводским мастером. Фамилия «Маршак» является сокращением, означающим «Наш учитель рав Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина и талмудиста (1624–1676).

Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта, и считал его вундеркиндом.

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки Владимира Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши.

С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, где работал Стасов.

В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Максимом Горьким, который отнёсся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак жил в 1904–1906 годах.

Печататься начал в 1907 году, опубликовав сборник «Сиониды», посвященный еврейской тематике; одно из стихотворений было написано на смерть Теодора Герцля. Тогда же он перевёл несколько стихотворений Хаима Бялика с идиша и иврита.

Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

В 1911-м году Самуил Маршак вместе со своим другом, поэтом Яковом Годиным, и группой еврейской молодежи совершил длительное путешествие по Ближнему Востоку: из Одессы они отплыли на корабле, направляясь в страны Восточного Средиземноморья — Турцию, Грецию, Сирию и Палестину.

Маршак поехал туда корреспондентом петербургской «Всеобщей газеты» и «Синего журнала». Лирические стихотворения, навеянные этой поездкой, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака («Мы жили лагерем в палатке…» и другие).

В этой поездке Маршак познакомился со своей будущей женой, Софьей Михайловной Мильвидской, и вскоре по возвращении они поженились. В конце сентября 1912 года молодожены отправились в Англию.

Там Маршак учился сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул он много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1914 Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах «Северные записки» и «Русская мысль». В военные годы занимался помощью детям беженцев.

В 1920 году, живя в Краснодаре, Маршак организует там комплекс культурных учреждений для детей, в частности создает один из первых в России детских театров и пишет для него пьесы. В 1923 году он выпускает свои первые стихотворные детские книги («Дом, который построил Джек», «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке»).

В 1922 году Маршак переезжает в Петроград, вместе с учёным-фольклористом Ольгой Капицей руководил студией детских писателей в Институте дошкольного образования Наркомпроса, организовал (1923) детский журнал «Воробей» (в 1924–1925 годах — «Новый Робинзон»), где в числе прочих печатались такие мастера литературы, как Борис Житков, Виталий Бианки, Евгений Шварц. На протяжении нескольких лет Маршак также руководил Ленинградской редакцией Детгиза.

В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено, лучшие его воспитанники репрессированы — А. Введенский, Н. Олейников, Н. Заболоцкий, Тамара Габбе и др.

В годы Великой Отечественной войны писатель активно работал в жанре сатиры, публикуя стихи в «Правде» и создавая плакаты в содружестве с Кукрыниксами.

Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста.

В конце 1945 и в начале 1946 года, когда началась тайная переправка этих детей через Калининград в Польшу, а оттуда — в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег. Он занимался сбором средств на это дело у близких ему и проверенных людей.

В 1960 году Маршак публикует автобиографическую повесть «В начале жизни», в 1961 году — «Воспитание словом» (сборник статей и заметок о поэтическом мастерстве).

Практически во всё время своей литературной деятельности (более 50 лет) Маршак продолжает писать и стихотворные фельетоны, и серьёзную, «взрослую» лирику. В 1962 году у него вышел сборник «Избранная лирика»; ему принадлежит также отдельно избранный цикл «Лирические эпиграммы».

Кроме того, Маршак — автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдуарда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна.

Книги Маршака переведены на многие языки мира. Писатель четыре раза был награждён Сталинской премией (1942, 1946, 1949, 1951), двумя орденами Ленина, другими орденами и медалями. За переводы из Р. Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве.

Маршак — замечательный русский словесник, его стихи изящны, образны, очень хорошо читаются и заучиваются. Действие в стихотворениях очень наглядно и динамично, характеры, пейзажи и события прорисованы ярко и выпукло.

Маршак — мастер метких эпитетов, прививает читателю прекрасный художественный вкус. Маршак и сегодня — один из главных детских писателей в России, именно его стихи для многих детей становятся самыми первыми в жизни.

К своему маленькому читателю Маршак обращается совершенно серьёзно, рассказывает ему о мире взрослых, о лучших человеческих качествах и поступках.

Стихи Маршака очень хорошо составлены с фонетической точки зрения, они формируют у ребёнка активное и правильное произношение, любовь к родному русскому языку.

— Детские сказки

  • «Двенадцать месяцев»
  • «Горя бояться — счастья не видать»
  • «Умные вещи»
  • «Три поросёнка»
— Дидактические произведения
  • «Пожар»
  • «Почта»
  • «Война с Днепром»
— Критические, сатирические
  • Памфлет «Мистер Твистер»
— Поэмы
  • «Рассказ о неизвестном герое»
— Произведения на военные и политические темы
  • «Почта военная»
  • «Быль-небылица»
  • «Круглый год»
  • «На страже мира»
— Переводы
  • «Происшествие в карточном домике»: «Алиса в стране Чудес» Льюиса Кэрролла, одно из стихотворений которой: The Queen of Hearts, she made some tarts, All on a summer day: The Knave of Hearts, he stole those tarts, And took them quite away!
  • В переводе Нины Михайловны Демуровой:
Дама Червей напекла кренделей
В летний погожий денек…
  • В переводе Бориса Владимировича Заходера:
Все пришли к Червонной Даме Выпить чаю с пирожками…
  • В переводе Владимира Владимировича Набокова:
Дама Червей для сердечных гостей
В летний день напекла пирожков.
  • В стихотворении «Происшествие в карточном домике» Маршака:
Дама бубен варила бульон…(вошло в м/ф «Алиса в стране Чудес» (сценарист — Евгений Петрович Загданский)

— Награды и премии

  • Сталинская премия второй степени (1942) — за стихотворные тексты к плакатам и карикатурам
  • Сталинская премия второй степени (1946) — за пьесу-сказку «Двенадцать месяцев» (1943)
  • Сталинская премия второй степени (1949) — за переводы сонетов В. Шекспира
  • Сталинская премия первой степени (1951) — за сборник «Стихи для детей»
  • Ленинская премия (1963) — за книгу «Избранная лирика для детей»
  • Орден Ленина
— Именем писателя названы улицы:
  • в Воронеже, на родине писателя — улица Маршака (Воронеж).
  • в Чебоксарах
  • в Киеве
  • в Донецке, в Киевском районе
  • в Краматорске (улицы Краматорска)
В честь писателя названа российская хардкор/скримо-группа «Marschak».





Опрос пользователей сайта
Афоризмы и цитаты, которые я читаю, помогают мне:
жить, идти вперед, добиваться
любить, верить
ценить, понимать, чувствовать
найти, решить
изменить жизнь
обрести себя
другое
Результаты
Ждем Ваших сообщений об ошибках в работе сайта в разделе
"Сообщить об ошибке".
 
2007 - 2019 © Aphorisme.ru - собрание афоризмов: афоризмы и мудрые мысли, крылатые фразы, высказывания, выражения, цитаты и изречения.
Администрация сайта не несет ответственности за достоверность указанной информации в рекламных материалах и объявлениях на сайте.
Яндекс цитирования Rambler's Top100